BLOG 16 English / Español
On the night after my junior piano recital in 1965 at Union University in Jackson, Tennessee, my
parents slept in a house where Mary Lou and I planned to live after our wedding. During the night, Mom woke up because she heard something. She poked Dad. "Avery, I hear a noise in the house." Dad listened for a few moments, then said, "Margaret, I don't hear anything." Later in the night, Mom woke up again and poked Dad. "Avery, I know I hear something in the house." That time Dad got out of bed and walked into the bathroom. What he saw was a rat swimming in the toilet stool. Dad looked around the house for something he could use to kill the rat. He found a broom. He tried to drown the rat with the handle of the broom. For a little while, Mom didn't know who was going to win the battle; however, Dad eventually won the battle.
We are in a battle.The battle is for our souls. Who is winning the battle? The Lord or his adversary, Satan? If the Lord is winning the battle, we know we have eternal life. If Satan is winning, we are separated from God and face eternal destruction.
As for me, I have chosen to dedicate my life to the Lord. As a result, there is an unceasing peace and joy within me. What about you?
"The Memoirs of One Man's Journey Through Time"
cpaulwooderson.com
En la noche después de mi recital de piano junior en 1965 en la Universidad Union en Jackson, Tennessee, mi los padres dormían en una casa donde Mary Lou y yo planeamos vivir después de nuestra boda. Durante la noche, mamá se despertó porque oyó algo. Ella pinchó a papá."Avery, escucho un ruido en la casa." Papá escuchó por unos momentos, y luego dijo: "Margaret, no escucho
nada." Más tarde en la noche, mamá se despertó de nuevo y pinchó a papá. "Avery, sé que escucho
algo en la casa." Esa vez papá se levantó de la cama y entró en el baño. Lo que vio fue una rata nadando en el taburete del inodoro. Papá miró alrededor de la casa en busca de algo que pudiera usar para matar a la rata. Encontró una escoba. Intentó ahogar a la rata con el mango de la escoba. Durante un tiempo, mamá no sabía quién iba a ganar la batalla; sin embargo, papá finalmente ganó la batalla.
Estamos en una batalla. La batalla es por nuestras almas. ¿Quién está ganando la batalla? ¿El Señor o su adversario, Satanás? Si el Señor está ganando la batalla, sabemos que tenemos vida eterna. Si Satanás está ganando, estamos separados de Dios y enfrentamos la destruccióñ eterna.
En cuanto a mí, he elegido dedicar mi vida al Señor. Como resultado, hay una paz y una alegría incesantes dentro de mí. ¿y tú?
Monday, June 24, 2019
Tuesday, June 18, 2019
BLOG 15 - 6/17/2019 English / Español
When basic training ended at Fort Campbell, Kentucky, the army had not yet cut my orders to be shipped to Fort Gordon, Georgia. For two weeks, I waited for my orders to be cut. In the meantime, something happened that nearly shook me out of my boots. Another soldier, who I never had met in Company A, approached me when I stood in front of my barracks. "Sir, I have watched you throughout basic training. I believe you must be a Christian." Suddenly, it came to my mind, what if I had done some of the bad things I was tempted to do in basic training. Then what? What kind of influence would I have had on that soldier from Company A?
We don't live on a lonely island. Somebody is watching us all the time. We may not realize it. We might not even know the person. The example we set by our lives can have either a negative or positive influence on somebody else..
The Bible says God is always watching us. When I looked at my life as if from "the other end of the tunnel," I became more aware of some of the things God had done to protect me. His Spirit has worked in my life in such a way that He has been able to accomplish things in me that otherwise were impossible.
"The Memoirs of One Man's Journey Through Time"
cpaulwooderson.com
Cuando el entrenamiento básico terminó en Fort Campbell, Kentucky, el ejército aún no había cortado mis órdenes de ser enviado a Fort Gordon, Georgia. Durante dos semanas, esperé a que se cortaran mis órdenes. Mientras tanto, sucedió algo que casi me sacó de las botas. Otro soldado, al que nunca conocido en la Compañía A, se me acercó cuando me paré frente a mi cuartel. "Señor, lo he visto a lo largo del entrenamiento básico. Creo que debes ser Cristiano." De repente, me vino a la mente, ¿qué pasaría si hubiera hecho algunas de las cosas malas que estaba tentado a hacer en el entrenamiento básico. ¿Y luego qué? ¿Qué clase de influencia habría tenido en ese soldado de la Compañía A?
No vivimos en una isla solitaria. Alguien nos está observando todo el tiempo. Tal vez no nos demos cuenta. Quizá ni siguiera conozcamos a la persona. El ejemplo que damos por nuestras vidas puede tener una influencia negativa o positiva en otra persona.
La Biblia dice que Dios siempre nos está observando. Cuando miré mi vida como si fuera "el otro extremo del túnel", me volví más consciente de algunas de las cosas que Dios había hecho para protegerme. Su Espíritu ha trabajado en mi vida de tal manera que ha sido capaz de lograr cosas en mí que de otra manera eran imposibles.
When basic training ended at Fort Campbell, Kentucky, the army had not yet cut my orders to be shipped to Fort Gordon, Georgia. For two weeks, I waited for my orders to be cut. In the meantime, something happened that nearly shook me out of my boots. Another soldier, who I never had met in Company A, approached me when I stood in front of my barracks. "Sir, I have watched you throughout basic training. I believe you must be a Christian." Suddenly, it came to my mind, what if I had done some of the bad things I was tempted to do in basic training. Then what? What kind of influence would I have had on that soldier from Company A?
We don't live on a lonely island. Somebody is watching us all the time. We may not realize it. We might not even know the person. The example we set by our lives can have either a negative or positive influence on somebody else..
The Bible says God is always watching us. When I looked at my life as if from "the other end of the tunnel," I became more aware of some of the things God had done to protect me. His Spirit has worked in my life in such a way that He has been able to accomplish things in me that otherwise were impossible.
"The Memoirs of One Man's Journey Through Time"
cpaulwooderson.com
Cuando el entrenamiento básico terminó en Fort Campbell, Kentucky, el ejército aún no había cortado mis órdenes de ser enviado a Fort Gordon, Georgia. Durante dos semanas, esperé a que se cortaran mis órdenes. Mientras tanto, sucedió algo que casi me sacó de las botas. Otro soldado, al que nunca conocido en la Compañía A, se me acercó cuando me paré frente a mi cuartel. "Señor, lo he visto a lo largo del entrenamiento básico. Creo que debes ser Cristiano." De repente, me vino a la mente, ¿qué pasaría si hubiera hecho algunas de las cosas malas que estaba tentado a hacer en el entrenamiento básico. ¿Y luego qué? ¿Qué clase de influencia habría tenido en ese soldado de la Compañía A?
No vivimos en una isla solitaria. Alguien nos está observando todo el tiempo. Tal vez no nos demos cuenta. Quizá ni siguiera conozcamos a la persona. El ejemplo que damos por nuestras vidas puede tener una influencia negativa o positiva en otra persona.
La Biblia dice que Dios siempre nos está observando. Cuando miré mi vida como si fuera "el otro extremo del túnel", me volví más consciente de algunas de las cosas que Dios había hecho para protegerme. Su Espíritu ha trabajado en mi vida de tal manera que ha sido capaz de lograr cosas en mí que de otra manera eran imposibles.
Tuesday, June 11, 2019
BLOG 14 - 6/11/2019 English / Español
Many times, I have realized I am an imperfect being. Many times, I have realized I can be easily controlled by my weaknesses. Many times, I have realized some temptations are hard to resist.
One of those times I couldn't resist a temptation was when I asked Grandpa Wooderson if I could feed the horse, Caroline. He said yes, then told me to go down inside the barn. "Climb up the side of the bin, then reach over, and get a handful of corn for Caroline," he said. On the way down to the barn I noticed something that before I had not noticed. I saw a trapdoor on the outside of the barn. It happened to be in the same area of the corn bin. I thought to myself it would be easier if I opened the trap door. Almost immediately, I noticed Grandpa was running toward me and he looked like an angry bull "out of the china closet." I KNEW I WAS IN TROUBLE... the rest of the story is in the book, "The Memoirs of One Man's Journey Through Time." cpaulwooderson.com
The Bible makes it clear we are imperfect. We can easily be controlled by our weaknesses. Sometimes, we give in to temptation. When we do something wrong in God's sight, we are guilty of a sin. Then "a barrier is erected" between us and God. The GOOD NEWS is if we admit to the Lord we have sinned and repent of it, the Lord will "wash away that sin." The "barrier" is taken down and we no longer are separated from God.
Muchas veces, me he dado cuenta de que soy un ser imperfecto. Muchas veces, me he dado cuenta de que puedo ser fácilmente controlado por mis debilidades. Muchas veces, me he dado cuenta de que algunas tentaciones son difíciles de resistir.
Una de las veces que no pude resistir una tentación fue cuando le pregunté al abuelo Wooderson si podía alimentar al caballo, Caroline. Dijo que sí, y luego me dijo que fuera dentro del granero. " Sube por el costado del contenedor. luego alcanza y consigue un puñado de maíz para Caroline", dijo. En el camino hacia el granero noté algo que antes no me había dado cuenta. Vi una trampilla en el exterior del granero. Pasó a estar en la misma zona del cubo de maíz. Pensé que sería más fácil si abriera la trampilla. Casi de inmediato, noté que el abuelo corría hacia mí y se veía como un toro enojado "fuera del armario de China." SABÍA QUE ESTABA EN PROBLEMAS... el resto de la historia está en el libro.
La Biblia aclara que somos imperfectos. Podemos ser controlados fácilmente por nuestras debilidades. A veces, nos damos a la tentación. Cuando hacemos algo mal a la vista de Dios, estamos culpable de un pecado. Entonces "se levanta una barrera" entre nosotros y Dios. La buena noticia es que si admitimos al Señor hemos pecado y nos arrepentimos de ello, el Señor "lavará ese pecado." La "barrera" es derribó y ya no estamos separados de Dios.
Many times, I have realized I am an imperfect being. Many times, I have realized I can be easily controlled by my weaknesses. Many times, I have realized some temptations are hard to resist.
One of those times I couldn't resist a temptation was when I asked Grandpa Wooderson if I could feed the horse, Caroline. He said yes, then told me to go down inside the barn. "Climb up the side of the bin, then reach over, and get a handful of corn for Caroline," he said. On the way down to the barn I noticed something that before I had not noticed. I saw a trapdoor on the outside of the barn. It happened to be in the same area of the corn bin. I thought to myself it would be easier if I opened the trap door. Almost immediately, I noticed Grandpa was running toward me and he looked like an angry bull "out of the china closet." I KNEW I WAS IN TROUBLE... the rest of the story is in the book, "The Memoirs of One Man's Journey Through Time." cpaulwooderson.com
The Bible makes it clear we are imperfect. We can easily be controlled by our weaknesses. Sometimes, we give in to temptation. When we do something wrong in God's sight, we are guilty of a sin. Then "a barrier is erected" between us and God. The GOOD NEWS is if we admit to the Lord we have sinned and repent of it, the Lord will "wash away that sin." The "barrier" is taken down and we no longer are separated from God.
Muchas veces, me he dado cuenta de que soy un ser imperfecto. Muchas veces, me he dado cuenta de que puedo ser fácilmente controlado por mis debilidades. Muchas veces, me he dado cuenta de que algunas tentaciones son difíciles de resistir.
Una de las veces que no pude resistir una tentación fue cuando le pregunté al abuelo Wooderson si podía alimentar al caballo, Caroline. Dijo que sí, y luego me dijo que fuera dentro del granero. " Sube por el costado del contenedor. luego alcanza y consigue un puñado de maíz para Caroline", dijo. En el camino hacia el granero noté algo que antes no me había dado cuenta. Vi una trampilla en el exterior del granero. Pasó a estar en la misma zona del cubo de maíz. Pensé que sería más fácil si abriera la trampilla. Casi de inmediato, noté que el abuelo corría hacia mí y se veía como un toro enojado "fuera del armario de China." SABÍA QUE ESTABA EN PROBLEMAS... el resto de la historia está en el libro.
La Biblia aclara que somos imperfectos. Podemos ser controlados fácilmente por nuestras debilidades. A veces, nos damos a la tentación. Cuando hacemos algo mal a la vista de Dios, estamos culpable de un pecado. Entonces "se levanta una barrera" entre nosotros y Dios. La buena noticia es que si admitimos al Señor hemos pecado y nos arrepentimos de ello, el Señor "lavará ese pecado." La "barrera" es derribó y ya no estamos separados de Dios.
Subscribe to:
Posts (Atom)